Ptitponey Posté(e) le 12 novembre 2013 Share Posté(e) le 12 novembre 2013 rcs= radar cross section ou SER en français http://fr.wikipedia.org/wiki/Surface_%C3%A9quivalente_radar Vlo= vitesse maximum de sécurité à laquelle le train d'atterrissage peut être sorti ou rentré à ne pas confondre avec Vle qui est la vitesse maximum à laquelle un avion peut voler en sécurité avec le train sorti. stovl= Short Take Off Vertical Landing http://fr.wikipedia.org/wiki/STOVL pak da= Perspektivni Aviatsionni Kompleks Dalneï Aviatsii http://www.air-defense.net/forum/topic/6354-arm%C3%A9e-de-lair-russe/page-42#entry705291 fgfa= Fifth Generation Fighter Aircraft vtol= Vertical Take-off and Landing aircraft http://fr.wikipedia.org/wiki/A%C3%A9ronef_%C3%A0_d%C3%A9collage_et_atterrissage_verticaux ram= Radar Absorbent Materials http://fr.wikipedia.org/wiki/Mat%C3%A9riau_absorbant_les_ondes_%C3%A9mises_par_les_radars Ir Signature= signature radar thermique http://fr.wikipedia.org/wiki/Signature_en_t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rob1 Posté(e) le 12 novembre 2013 Share Posté(e) le 12 novembre 2013 (modifié) PAK-DA : Perspektivni Aviatsionni Kompleks Dalneï Aviatsii("Complexe de Prospective d'Avion pour l'aviation à longue portée")FGFA : Fifth Generation Fighter Aircraft (projet Soukhoï/HAL)IR : Infrarouge Modifié le 13 novembre 2013 par g4lly Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yakovlev Posté(e) le 12 novembre 2013 Share Posté(e) le 12 novembre 2013 Ptitponey & Rob1 merci infiniment. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
g4lly Posté(e) le 12 novembre 2013 Share Posté(e) le 12 novembre 2013 MANPADS : MAN-portable Air-Defense SystemsDDM : Détecteur de Départ MissilesDAS : Distributed Aperture systemDAM : Détecteur Arrivée MissileIR : Infra-RougeRPG : Rocket Propelled GrenadeDoD : Department of DefenseMRSI : Multiple Rounds Single ImpactHEAT : High Explosive Anti TankHESH : High Explosive Squash HeadHE : High ExplosiveWP : White PhosphorousRHA : Rolled Homogeneous Armourbla bla Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FATac Posté(e) le 13 novembre 2013 Share Posté(e) le 13 novembre 2013 Une variante ... VLO: Very Low Observable (ou Observability) que l'on peut traduire par discrétion visuelle. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Starshiy Posté(e) le 13 novembre 2013 Share Posté(e) le 13 novembre 2013 Bonjour Pour, tout ce qui touche à la sous-marinade russe http://www.soumarsov.eu/sigles.htm et en général, mais en cyrillique www.sokr.ru Bonne journée Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
g4lly Posté(e) le 14 novembre 2013 Share Posté(e) le 14 novembre 2013 Le problème des apostrophes qui coupe la définition est réparé tout devrait rentrer dans l'ordre. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
clem200 Posté(e) le 17 novembre 2013 Share Posté(e) le 17 novembre 2013 Il y a un problème avec l'acronyme I P E R. Si je l'écrit : IPER Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
g4lly Posté(e) le 18 novembre 2013 Share Posté(e) le 18 novembre 2013 Il y a un problème avec l'acronyme I P E R. Si je l'écrit : IPERUn petit souci entre deux acronyms qui se percutent ... je pense que c'est réparé. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rob1 Posté(e) le 19 novembre 2013 Share Posté(e) le 19 novembre 2013 J'ai vu des définitions d'acronymes "coupées", comme si l'apostrophe était considéré comme un signe de fin : PA (chez moi ca affiche "Point d")SAL ("Section d") Et des déclenchements intempestifs d'acronymes : Galère (Gal -> Général)Résultat (R -> Récepteur) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
g4lly Posté(e) le 19 novembre 2013 Share Posté(e) le 19 novembre 2013 J'ai vu des définitions d'acronymes "coupées", comme si l'apostrophe était considéré comme un signe de finNormalement ca c'est réglé, il faut juste attendre que les messages en cache soit recomposé.Et des déclenchements intempestifs d'acronymesCa par contre c'est la "merde", c'est inhérant au plugin lui meme et je ne sais pas si je vais pouvoir trop y triturer dedans. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rob1 Posté(e) le 19 novembre 2013 Share Posté(e) le 19 novembre 2013 (modifié) Pas moyen de retirer les acronymes qui ne sont pas en majuscules ou à une seule lettre ? Ca réduirait les gaffes. Il y a aussi Edit qui a été pris pour un acronyme à tort (et là je crois que c'est de ma faute). Modifié le 20 novembre 2013 par g4lly Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
g4lly Posté(e) le 19 novembre 2013 Share Posté(e) le 19 novembre 2013 Pas moyen de retirer les acronymes qui ne sont pas en majuscules ou à une seule lettre ? Ca réduirait les gaffes. Il y a aussi Edit qui a été pris pour un acronyme à tort (et là je crois que c'est de ma faute).J'ai retiré les acronymes avec une seule lettre normalement. Pour le sensibilité a la casse c'est activé par défaut normalement la aussi. Les messages ne se mettent pas a jour automatiquement, en fait il sont fabriqué au moment ou on les modifie puis reste mémorisé sous forme compilé, donc avec les bug dedans, pendant un certain temps, c'est seulement lorsqu'ils sont reconstruit qu'on voit les bug disparaitre. Mais a les centaines de milliers de message de la base de donnée j'évite de forcer la recompilation du bbcode sur tout d'un coup.Pour "édith" je viens de corriger ton message et la base de donnée Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
g4lly Posté(e) le 2 janvier 2014 Share Posté(e) le 2 janvier 2014 EFP : Explosive Fromed PenetratorONC : OctanitrobutaneDFF : Dinitro diazenofuroxanFOB : Forward Operating Base Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Wallaby Posté(e) le 21 janvier 2014 Share Posté(e) le 21 janvier 2014 C'est FAUX, il sont encore là et ils peuvent pas sortir, les anti-balakouzes les traquent et contrôlent les CP de sortie de Bangui. L'acronyme CP ci-dessus n'est pas défini. On pourrait proposer la définition suivante : Checkpoint (barrage policier) Faut écrire ca alors ;) CP : Check Point (point de contrôle) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Wallaby Posté(e) le 21 janvier 2014 Share Posté(e) le 21 janvier 2014 Plus précisément, je voulais dire : il est déjà défini comme CP;qualification) Chef de patrouille. (technique Mirage 2000) Calculateur Principal. (technique M53) calculateur de potentiel et il faudrait rajouter à la suite la possibilité "Check Point". Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gibbs le Cajun Posté(e) le 9 avril 2014 Share Posté(e) le 9 avril 2014 "OK ?, c'est OK !"... Combien de fois par jour n'entendons-nous ou n'utilisons-nous pas cette expression ? Selon une hypothèse, OK trouverait son origine au cours de la guerre de Sécession qui ravagea les États-Unis de 1861 à 1865. Après les combats, un officier avait pour mission de noter dans un rapport le nombre de victimes recensées. Lorsqu'une bataille se passait sans pertes d'hommes, la mention était de "zero killed" (zéro mort), expression vite abrégée en "0.K.". Rapidement, ce "0.K." devint synonyme de "tout va bien". Par la suite, ce terme militaire est passé dans le langage courant américain avant de franchir l'Atlantique et d'entrer dans notre vocabulaire de tous les jours. http://www.defense.gouv.fr/actualites/articles/l-origine-du-mot-ok#.U0UXiBY9DP0.facebook Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
le34tocin Posté(e) le 11 juin 2015 Share Posté(e) le 11 juin 2015 (modifié) Merci beaucoup pour ce très bon topic.etui samsung galaxy s6 film sony xperia z4 tablet Modifié le 17 juin 2015 par le34tocin Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rob1 Posté(e) le 18 août 2016 Share Posté(e) le 18 août 2016 ESM: Electronic Support Measures, mesures de soutien électronique Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant