Guest gucopex Posted February 5, 2009 Share Posted February 5, 2009 Salut à tous,Pour ceux et celles de l'Armée de l'air qui partent en OPEX un peu partout dans le monde, et tout les militaires en général, j'ai developpé des lexiques de langues en Afghan, et plein d'autres langues. C'est du PDF A4, pas génial sur la forme, mais le fond lui est 100% juste et utilisable.Dîtes moi ce que vous en pensez.Mes lexiques de langues sont sur http://dalala.free.fr/gucopex .Cela peut même servir au petit curieux en langues exotiques où les dicos n'existent tout simplement pas.Bonne lecture.GuCOpEx Link to comment Share on other sites More sharing options...
g4lly Posted February 5, 2009 Share Posted February 5, 2009 Salut à tous, Pour ceux et celles de l'Armée de l'air qui partent en OPEX un peu partout dans le monde, et tout les militaires en général, j'ai developpé des lexiques de langues en Afghan, et plein d'autres langues. C'est du PDF A4, pas génial sur la forme, mais le fond lui est 100% juste et utilisable. Dîtes moi ce que vous en pensez. Mes lexiques de langues sont sur http://dalala.free.fr/gucopex . Cela peut même servir au petit curieux en langues exotiques où les dicos n'existent tout simplement pas. Bonne lecture. GuCOpEx J'en avais déjà parlé quelques par je crois bien ... par ici http://www.air-defense.net/Forum_AD/index.php?topic=4266.msg331106#msg331106 :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest gucopex Posted February 6, 2009 Share Posted February 6, 2009 Oui c'est vrai et grâce à Google, je me suis dit :"Pourquoi ne pas le présenter directement!"Merci pour avoir fait un post là-dessus.GuCOpEx Link to comment Share on other sites More sharing options...
g4lly Posted December 11, 2009 Share Posted December 11, 2009 Le Français est nul en langues vivantes mais cela commence à poser de sérieux problèmes. Face à la difficulté à trouver des sous-officiers disposant d’un bon niveau d’anglais pour ses joint fire observers (JFO, observateurs d’appuis interarmées), l’armée de Terre a mis sa DRHAT dans la partie, pour détecter les perles rares au plus tôt. On les recherchera désormais, au berceau, donc, concrètement pour l’armée de Terre, dès l’ENSOA (école des sous-officiers). Des bonnes capacités de compréhension et d'expression en anglais étant impérativement nécessaires pour communiquer avec les équipoages des aéronefs rameutés, en cs de troop in contact (TIC). Je dirais même plus, pour communiquer tout court, le Français n'ayant pas tout à fait encore fait son trou en Afghanistan. C'est même parfois la seule langue parlée par les rares interprètes afghans qui aient décidé de travailler pour nous. La suite http://lemamouth.blogspot.com/2009/12/bon-en-anglais-direction-lartillerie.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chris. Posted December 11, 2009 Share Posted December 11, 2009 ah les problèmes de traduction instantanée, que de souvenirs... jamais autant massacré la langue allemande que pendant mes périodes de service... et heureusement que les manchos ne sont pas acceptés dans l'armée suisse... :lol: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now