Aller au contenu
Fini la pub... bienvenue à la cagnotte ! ×
AIR-DEFENSE.NET

La Francophonie


Messages recommandés

Il y a 2 heures, collectionneur a dit :

Et par le PR donc, et l'interdiction n'est heureusement que limitée dans son champ d'application. :rolleyes:

Mais quand même : que ça fait bizarre qu'on se sente obligés de légiférer là-dessus ! Je ne pense pas que cela soit sage : une petite dérive vers les culture wars américaines.

Au passage, pour faire bonne mesure : je conchie l'écriture inclusive.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 9 heures, Ciders a dit :

Future langue morte qui n'a jamais compté autant de locuteurs. On n'est plus à un paradoxe prêt.

C'est le grand mythe qu'on propage pour faire l'autruche. Tous les pays qu'on proclame "francophones" en réalité ne le sont pas vraiment. Ils le sont très partiellement, et de moins en moins. J'ai évoqué plus haut le cas du Congo Kinshasa :

Le 20/08/2022 à 09:47, Wallaby a dit :

C'est une fake niouse.

https://www.francetvinfo.fr/monde/afrique/societe-africaine/rdc-la-langue-officielle-le-francais-n-est-pas-celle-de-tous-les-congolais_3056331.html (20 mars 2018)

[José Konde, vendeur de perruques sur le grand marché de Kinshasa] :

« Nous, nous sommes les Congolais, nous sommes habitués à parler en lingala », poursuit-il en français.

Avec les carences du système éducatif, le français serait même moins bien parlé, en danger et en recul en RDC, affirme pour sa part le délégué général de la Francophonie, Jonas Kumakinga

Selon le démographe français, Henri Leridon, cité par Le Figaro, « seulement 50% de la population parle couramment français. Les Congolais peu éduqués ne parlent en effet pour la plupart que le lingala ou le swahili ».

L'anglais séduit les jeunes Congolais qui se tournent vers les Etats-Unis et l'Afrique du Sud faute de visas pour la France ou la Belgique, affirme le professeur Lye M.Yoka, écrivain et directeur de l'Institut national des Arts (INA).

La langue de Molière subit les assauts de l'anglais parlé dans cinq des neuf pays voisins du plus grand pays francophone du monde: Soudan du Sud, Ouganda, Rwanda, Tanzanie et Zambie. L'actuel président Joseph Kabila, qui a grandi en Tanzanie, est d'ailleurs un anglophone qui n'a maîtrisé la langue française qu'après son arrivée au pouvoir à la mort de son père tué en 2001.

RDC-Carte-des-langues_Picture-1.gif

RDC-Carte-des-langues_Picture-1.gif?resi

Source : http://bild-lida.ca/blog/uncategorized/langues-et-enseignement-en-republique-democratique-du-congo-rdc-by-dr-venus-darius/ (5 avril 2021)

Les langues et les dialectes s’influencent mutuellement, ce qui n’empêche pas les plus dynamiques d’atrophier les autres moins populaires. C’est le cas des deux langues nationales majoritaires (les plus parlées en RDC), à savoir le lingala et le swahili, qui nuisent au développement du kikongo et du tshiluba. 

L’écrivain Makomo (2013) a débattu en long et en large de cette situation. Il a, en outre, laissé comprendre que l’usage de plusieurs langues dans le système éducatif de la RDC ne conduit pas nécessairement au multilinguisme. Mais de préférence à un mélange linguistique désordonné qui altère l’identité de la langue principale et qui conduit à un parler qu’on ne parvient pas encore à nommer véritablement ou qui n’a tout bonnement pas de nom.

Il est recommandé que, pendant les deux premières années du primaire, l’enseignement doit se faire dans l’une des quatre langues nationales désignées. À propos de la langue officielle, le français, elle interviendra comme langue générale d’enseignement à partir de la troisième année de ce cycle d’études.

Mais dans de nombreux cas, selon Makomo (2013), ils se dirigent tout droit vers « l’interlangue ou l’entrelangue » qui dénote une sorte de macédoine, autrement dit un melting pot linguistique constitué des langues nationales, de la langue officielle d’enseignement (le français) et des langues étrangères mal apprises ou non maîtrisées.

 

  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 1 heure, Boule75 a dit :

Et par le PR donc, et l'interdiction n'est heureusement que limitée dans son champ d'application. :rolleyes:

Mais quand même : que ça fait bizarre qu'on se sente obligés de légiférer là-dessus ! Je ne pense pas que cela soit sage : une petite dérive vers les culture wars américaines.

Au passage, pour faire bonne mesure : je conchie l'écriture inclusive.

La France a longtemps légiféré sur le français, c'est juste qu'on en a perdu l'habitude au siècle dernier.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le 03/11/2023 à 19:48, Wallaby a dit :

https://fondation-res-publica.org/wp-content/uploads/2023/09/Actes-Lavenir-de-la-langue-francaise.pdf (septembre 2023)

Actes du colloque « L'Avenir de la langue française ». Voir en particulier la contribution d'Alain Borer « La Louisianisation en marche. Le dédevenir de la langue française » p. 9.

LU ET APPROUVÉ.

  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 months later...

8 février 2024. Au Québec, étudier en anglais à l’université va devenir un luxe pour les non-Québécois : les frais de scolarité du premier cycle vont doubler pour les étrangers et augmenter de moitié pour les Canadiens d'autres provinces. La mesure doit permettre de mieux financer les établissements francophones, mais elle vise aussi un "rééquilibrage linguistique", selon le gouvernement québécois. Les universités [anglophones de Montréal] McGill et Concordia, dont la réputation attire des étudiants du monde entier, ont vu chuter les demandes d'inscription déposées par des étudiants canadiens hors Québec.

  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 months later...

https://www.ledevoir.com/societe/justice/812191/justice-juge-prend-obligation-traduire-immediatement-jugements-anglais? (3 mai 2024)

L’article 10 de la Charte, pas encore en vigueur, prévoit désormais que les jugements rédigés en anglais doivent être déposés simultanément avec leur version française. Bref, un jugement en anglais ne peut être rendu tant que sa traduction n’est pas prête.

Ce qui peut prendre des semaines, voire des mois, selon ce qu’écrit le juge Galiatsatos dans sa décision rendue mercredi.

Ce dernier ne s’oppose pas à la traduction des jugements en français, « au bénéfice de la population et pour le bien-être de la langue française ». Mais cela devient « problématique », dit-il, quand elle « obstrue le déroulement des procédures criminelles ».

https://www.ledevoir.com/societe/justice/812223/coupable-agression-sexuelle-francophone-aura-nouveau-proces-avoir-ete-juge-anglais? (3 mai 2024)

Déclaré coupable d’agression sexuelle à l’issue d’un procès qui s’est déroulé en anglais, un francophone bilingue a obtenu l’annulation de sa condamnation, car ses droits linguistiques ont été violés, a déterminé la Cour suprême du Canada. Il devra subir un nouveau procès, cette fois-ci en français.

Modifié par Wallaby
  • Confus 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

19 mars 2021

https://fr.wikipedia.org/wiki/Français_du_Missouri

Le français du Missouri, autrefois appelé français de Haute-Louisiane ou français du Pays des Illinois, aussi connu sous le nom de Paw Paw French, est une variété régionale de français parlée au nord de la Vallée du fleuve Mississippi, dans le Midwest des États-Unis d’Amérique, et notamment à l’est de l’État du Missouri (d’où son nom courant de français du Missouri, bien qu’il serait plus juste de parler de français du Pays des Illinois ou de français du Mississippi).

Les locuteurs du français du Missouri ont coutume de s’appeler eux-mêmes créoles.

  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

7 mai 2018. Régis Debray

05:39 Je prends toujours l'exemple de Byzance. La Grèce a été vaincue par Rome, elle disparaît de la carte et puis Rome meurt et renaît Byzance c'est à dire la culture grecque pendant 1000 ans. Il n'est pas exclu qu'on recommence à parler français, par exemple. Je ne l'exclus pas du tout, qu'on recommence à voir dans le métro des affiches en français. Je n'y vois que des affiches, pour le moment, en anglo-américain, mais ça aura peut-être une fin.

Modifié par Wallaby
  • Triste 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

11 juin 2024. Comment la Louisiane compte sauver son français

https://www.summarize.tech/youtu.be/eS_G939mbf4

Le présentateur évoque l'importance historique de la langue française en Louisiane et les efforts déployés pour la supprimer, ce qui a entraîné un déclin important. À l'origine, la Louisiane a été colonisée par la France, et la culture et la langue françaises ont continué à prospérer même après la prise de contrôle de l'État par les États-Unis en 1803. Cependant, après l'acquisition par les États-Unis, des efforts ont été déployés pour américaniser l'État, ce qui a entraîné une discrimination à l'encontre des francophones et l'interdiction de l'enseignement du français dans les écoles publiques en 1921. Malgré ces efforts, de nombreux francophones ont résisté et ont continué à enseigner à leurs enfants dans des écoles privées catholiques françaises. Pendant la Seconde Guerre mondiale, les francophones de Louisiane se sont révélés précieux pour l'armée américaine, ce qui a entraîné un changement d'attitude à l'égard de la langue. En 1968, la législature de l'État de Louisiane a créé le Conseil pour le développement du français en Louisiane afin de préserver et de développer la langue et la culture françaises. Aujourd'hui, le français de Louisiane a presque disparu et l'État s'efforce d'apporter le français aux jeunes par le biais d'écoles et de programmes d'immersion. Cependant, les défis liés à la préservation de la langue comprennent la domination de l'anglais dans la vie quotidienne et l'impact du changement climatique sur les communautés francophones. Malgré ces défis, il est permis d'espérer que la langue se perpétuera dans une certaine mesure, grâce aux documents écrits et à l'adhésion des jeunes générations.

  • J'aime (+1) 3
  • Upvote (+1) 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 months later...
  • 4 weeks later...

https://www.academieoutremer.fr/2024/10/01/lacademie-des-sciences-doutre-mer-interpelle-le-sommet-de-la-francophonie/ (1er octobre 2024)

La France, qui abrite à son tour, après nombre de capitales sur tous les continents, le prochain Sommet, parce qu’elle est le berceau de la langue française, a une responsabilité particulière à l’égard de cette dernière. Or nombreux sont ceux qui s’interrogent sur sa volonté d’être un élément moteur de la stratégie résolue désormais requise dans ce domaine. Il lui faut être exemplaire. Les Français le sont-ils ? Il est temps de réagir. D’où la forte mobilisation intervenue en faveur de la révision de la loi Toubon pour en renforcer le champ et la portée.

Le Québec a connu dans ce sens, récemment, un important réaménagement de son dispositif en matière de promotion et de protection de la langue française ; en Afrique, où il s’agit, dans un contexte de bi- ou de plurilinguisme affirmé, de conjuguer français et langues locales ou nationales, les politiques linguistiques connaissent un profond renouvellement.

La place du français dans les institutions internationales et en particulier européennes reste, dans ce combat, déterminante. Résister à la commission dans sa volonté d’imposer l’anglais comme seule langue de travail ? Ne faut-il pas conserver au français son statut de langue officielle et de travail, privilégier la traduction et l’interprétation ? Il s’agit d’un choix vital pour la Francophonie, mais aussi d’un combat déterminant pour sauver « Babel » et la liberté de nos choix.

La question des GAFAM présente, enfin, une acuité particulière. Avec une production culturelle ou voisine jamais égalée dans l’histoire, une politique de co-production qui les installe sous toutes les latitudes, des systèmes technologiques rendant disponible cette vaste production en temps réel, une mise en marché planétaire, la mise à disposition d’espaces d’accueil de la production des plus jeunes générations, les GAFAM constituent une machine à absorber la diversité culturelle et linguistique du monde. Ils s’y emploient avec grand succès. La réaction de la Francophonie se fait attendre. Elle est retenue et sans grande ambition. Elle n’organise pas la réplique comme elle l’a fait pour l’audiovisuel global, la diversité culturelle, menacée par l’OMC.

118587f097f639a448d740c6ad419fe3a0592846

source : https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/actu-des-mots/loi-toubon-ou-en-est-la-langue-francaise-trente-ans-apres-20240804

https://www.lexpress.fr/culture/pourquoi-autant-de-mots-anglais-dans-les-pubs-KVZFK5KNDJF75LIRO45XJIQXHY/ (1er octobre 2024)

La loi autorise l’emploi de "marques" en langue étrangère. Logique, a priori : difficile d’empêcher McDonald’s de continuer à s’appeler McDonald’s ; Apple, Apple ; Disney, Disney, et ainsi de suite. A ceci près que des entreprises bien de chez nous se sont engouffrées dans la brèche pour créer de nouvelles marques - en globish, bien sûr. "Ma French Bank", lancée par La Poste, vous choque ? Vous n’avez rien compris, voyons, c’est une marque ! "Carrefour city" ? Une marque ! "CNews" ? Une marque, vous dis-je !

"Certes, la loi Toubon stipule que "la présentation en français doit être aussi lisible, audible ou intelligible que la présentation en langue étrangère", mais "aussi lisible" ne veut pas dire en lettres de même taille" !

https://www.marianne.net/societe/jo-de-paris-do-you-know-la-loi-toubon (22 juillet 2024)

Car c’est à coup de « No benne, no gain ! » ou de « One, two, tri ! » placardés dans les rues que l’on incite les Parisiens et tous les visiteurs venus pour les JO à se comporter en citoyens respectueux.

Modifié par Wallaby
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
  • Statistiques des membres

    6 004
    Total des membres
    1 749
    Maximum en ligne
    MohaF4
    Membre le plus récent
    MohaF4
    Inscription
  • Statistiques des forums

    21,6k
    Total des sujets
    1,7m
    Total des messages
  • Statistiques des blogs

    4
    Total des blogs
    3
    Total des billets
×
×
  • Créer...